Los vendedores afirman que la mercancía popular de "codos en alto" ya no se vende bien en el Día de Canadá

Cuando Rachael Coe decidió lanzar una línea de productos “codos arriba” en su tienda en Yarmouth, Nueva Escocia, en marzo, dijo que fue un éxito de ventas inmediato.
En una semana, Coe afirmó que su tienda Timeless Memories ya había realizado 400 ventas. Al final del primer mes, había vendido 2500 productos, desde camisetas hasta sudaderas y calcomanías para autos.
La demanda de artículos que llevan el grito de guerra de Canadá contra los aranceles y las amenazas de anexión del presidente estadounidense Donald Trump fue tan alta que Coe lanzó un sitio web para mantenerse al día con el aumento.
“Recibimos una respuesta de todo Canadá”, dijo. “Llegamos a cada provincia y luego empezamos a cubrir el mundo. Nuestra mercancía de "codos arriba" llegó a todas partes”.
Muchas empresas canadienses se sumaron a la tendencia patriótica que también vio al primer ministro de Ontario, Doug Ford, usar una gorra con la leyenda "Canadá no está en venta" antes de una reunión en enero con los primeros ministros y los primeros ministros de Canadá.
Pero las ventas de Coe empezaron a disminuir en mayo. Y a pesar de un ligero repunte antes del Día de Canadá, dijo que la línea "Elbows Up" ahora se vende a un ritmo similar al de la clásica mercancía roja y blanca que vende todos los años por estas fechas.
Aunque los dueños de negocios dicen que están vendiendo más productos con temática canadiense este año de cara al 1 de julio, muchos también han notado una disminución en las ventas de mercadería "con codos en alto".
El grito de guerra, inicialmente adoptado como un movimiento popular en pleno auge de las tensiones comerciales transfronterizas y las reflexiones de Trump sobre convertir a Canadá en el estado número 51, se ha convertido en una expresión más genérica de orgullo canadiense en medio de las continuas tensiones, según minoristas y expertos. Otros señalan que la frase "codos arriba" se ha utilizado cada vez más en un contexto partidista, lo que contribuye al cambio de marketing.

Stephanie Tomlin, propietaria del negocio en línea Shop Love Collective, con sede en Toronto, comentó que en marzo experimentó una explosión en las ventas de productos de primera necesidad, llegando a vender entre 10 y 15 productos al día. De igual manera, sus ventas comenzaron a estancarse en mayo.
De cara al Día de Canadá, dijo que está vendiendo "bastante más" mercancía en comparación con años anteriores, pero eso se debe al interés en los productos con temática canadiense en general.

"Creo que el clima en Canadá está un poco más tranquilo después de las elecciones y que... sentimos que nunca seremos el estado número 51", dijo Tomlin, añadiendo que el patriotismo canadiense se está volviendo menos combativo a medida que las conversaciones de anexión se han calmado.
Howard Ramos, profesor de sociología en la Universidad Western, dijo que la frase “codos en alto” se volvió “más partidista de lo que solía ser” cuando el primer ministro Mark Carney adoptó la frase en sus anuncios de campaña electoral a fines de marzo.
"Esto simplemente se suma a la tendencia a que la expresión se desvanezca como reclamo pancanadiense", dijo. "Ahora se ve en redes sociales, especialmente en cuentas conservadoras, el uso de 'codos arriba' con sarcasmo para criticar a Mark Carney o las políticas liberales".
Los comentarios negativos en línea sobre el movimiento "codos arriba" han disuadido a Coe de promocionar sus productos en Facebook. Pero cuando interactúa con los clientes en su tienda de Yarmouth, afirma que la frase no genera tanta controversia.
"No es un término político, simplemente significa que estás defendiendo a tu país, y todos deberían defender nuestro país, tal como lo harías (contra) un gol en hockey", dijo Coe.
Danielle McDonagh, propietaria de Rowantree Clothing, con sede en Vernon, Columbia Británica, dijo que dejó de promocionar su mercancía “codos arriba” a gran escala cuando notó que la frase se interpretaba como un movimiento “anticonservador” y “boomer”.
